Non solum Deo prestamus obsequium novorum e-librorum exponendo volumina, sed sacrate pietatis exercemus officium, si i-padios nostros nunc illese tractemus, nunc locis idoneis redditos illibate custodie commendemus, ut gaudeant puritate. Videbis fortasse iuvenem cervicosum studio segniter residentem, et dum hiberno tempore hiems alget, nasus irriguus frigore comprimente distillat, nec prius se dignatur emunctorio tergere quam subiectam digitalem tabellam madefecerit turpi rori. Perturbatione continua litterculas sociis mittere non desinit, et dum multitudinem rationum scribit a sensu physico vacuarum, cum i-padio suo in gremio imposito audit foedos m-p-tertios. Quid plura? Statim duplicatis cubitis reclinatur in i-padium et per breve studium soporem invitat prolixum. Iam poma et flores apparent in villa ficta. Tunc scholaris quem describimus obliviscerit officium suum et manibus aquosis et scatentibus sodore incipit fructus percipere digitales.
archeologia barabbista.
(per traduzioni, citofonare Cosimo Frittere e/o Federico Pucci)
Stavo giusto cercando qualcosa da tradurre a lezione. Pulchra illic, nunc vado a sentirmi un po’ di m-p-tertios.
missum ex i-padio(Fonte: manyinwonderland)




